Des gifles et des lettres

Date14 May 2007

L était très belle, à tel point qu’on l’appelait la bombe A. Elle prouvait par A+B que le B.A.-BA des mots amoureux commençait par une bouche B. Je ne vous cacherais pas que ses courbes en S pouvaient être un appel au X. Pourtant L n’abusait pas de ses charmes vertigineux, elle gardait le col V de son O fermé. Mais cela ne l’empêchait guère de provoquer quelques « Oh la vH ! » aspirés. Seul le H y était indifférent, il restait muet et passait son temps à soupirer.

Mais des soupirants, L en avait bien d’autres. Le principal était le grand T qui était tenté par l’idée d’un tête-à-tête avec L. T mettait toujours la barre très haut, et était prêt à tout pour qu’L l’M. D’ailleurs, il n’était pas très fin et prenait tout ce qu’L lui disait au pied de la lettre. Si L lui avait dit que la dernière mode typographique était aux pattes d’F, il se serait mis à en porter !

Mais L n’étant pas une voyelle, I y voyait une liaison mal(t) à propos. Il faut dire aussi que I s’était Namourré d’L. I lui susurrait un alphabet si lyrique qu’il était composé exclusivement de lettres d’amour ; car lettré, I l’était. Le jour J, T vit pour la Nième fois I en train de conter fleurette à L. Jaloux, T s’interposa en prenant ses grands R.

I tenta de lui expliquer qu’ils ne faisaient rien de mal et que de toute façon, L ne lui appartenait pas puisque qu’il ne l’avait pas encore demandée en mariage syllabique. A cours d’arguments probants, T décida alors de mettre ses poings sur le I d’une frappe accentuée. T majuscule avait un caractère gras, alors que le pauvre I était minuscule. Autant dire que c’est le genre de ponctuation qui (con)sonne !

I se retrouva KO par terre, inanimé. L était à la fois choquée et enragée du comportement de T et lui colla une paire de gifles dont L a le secret. On emmena I en Italique, dans l’hôpital spécialisé. D’abord, comme I était ouvert, on fit appel au D à recoudre. Ensuite, puisqu’il était toujours inconscient, on s’adressa à E.

E est le médecin du dernier recours, il arrive en fin de mot. E est, comment dire… un peu spécial, il aime surtout jouer au docteur avec les mots féminins. Pourtant, E est spécialisé dans les K les plus sérieux. En général, E ne se prononce pas sur son diagnostique, mais quand il le fait, il prend son accent grave et c’est souvent pour annoncer une mauvaise nouvelle.

I est défiguré, mais il a du caractère ce petit, en le couvrant d’un accent circonflexe et en changeant sa police, on va le sauver”.

L demeurait malgré tout inquiète, elle culpabilisait de ce qui était arrivé à I. Mais cet accident lui révéla qu’elle ressentait pour I, l’amour avec un grand A. Quand enfin I se réveilla, L l’embrassa.

Depuis ce jour, I porte toujours un chapeau sur la tête mais put conquérir L. I et L formèrent leur union syllabique sur une ÎLe Pacifique, ils y vécurent heureux et eurent de nombreuses petites voyelles.

La morale de cette histoire, s’il devait y en avoir une, serait qu’une lettre, même minuscule, peut triompher quand elle met l’accent sur son caractère.

Billets similaires :


34 Commentaires pour “Des gifles et des lettres”

  1. Mélina LOUPIA dit:

    Je suis HV par ce talent.
    Bravo.
    Des bizettes

  2. Gat' dit:

    …tiens, un I lettré dans une histoire d’amour ;) (et pas une histoire d’O^^) …mais pourquoi L embrasse E à la fin ???

  3. frenchmat dit:

    Bonjour Mélina
    Merci, bizettes aussi ;)

  4. frenchmat dit:

    Salut Gat’

    Ah zut !
    Faute de frappe, ce n’est pas E, mais I, je vais rectifier ça. Merci ;)

  5. Gat' dit:

    …quoique, on pouvait comprendre qu’E signifiait dans ce cas précis “EUX”, et comme ça pas d’E jaloux ;)

  6. Céleste dit:

    Et ben, il s’en passe, des choses, dans l’alphabet !! ^^

  7. frenchmat dit:

    Ah oui, bien vu Gat’ :)

    Bonjour Céleste,

    hé oui, des histoires de coucheries… sur papier :)

  8. Céleste dit:

    Des histoires de Q tu veux dire ! ^^

  9. Inès dit:

    comme quoi un déménagement peut se passer sans casse. effectivement blogg.org commence à me faire ….perdre les cheveux. c pas ompliqué de faire comme toi? ou si?sinon j’ai adoré A Do Ré ton texte! bravo (bras-vaut)

  10. Inès dit:

    je (me) répète c’est beau…c’est excellent

  11. Max dit:

    mon Dieu, tes types aux graphies louches méritent qu’on porte des lunettes.

  12. frenchmat dit:

    Ah ah, bien vu Céleste :d

    Bonjour Inès,

    Merci !
    Sinon, n’étant pas informaticien, j’ai choisi un solution assez simple mais qui nécessite d’acheter un nom de domaine.

  13. frenchmat dit:

    Salut Max,

    Bé alors, la vue baisse déjà à ton âge ?
    C’est aussi pour aller avec la bannière “hiéroglyphes” :d

  14. Francis dit:

    Ce que j’admire le plus, c’est que tu as résisté à la facilité et pas parlé de Q. Rispeukt.

  15. Inès dit:

    je serai vraiment intéressée…vraiment …blogg . org mle parait aujourd’hui de l’histoire vraiment ancienne et avec cette vague de commentateurs anonyme (au moins ici on est obligé de s’identifier)

  16. frenchmat dit:

    Oui, Francis,

    J’ai résisté…. de toutes mes forces :d

    Oui Inès,
    à voir… ;)

  17. Miss Lili dit:

    bonjour French, je viens te rendre visite dans cet nouvel antre…je vois que tu es toujours aussi inspiré…comme toujours chapeau bas quand je te lis….c’est exquis chaque fois…j’adoore …j’adooreee…bisou

  18. frenchmat dit:

    Bonjour Miss Lili,

    Merci ! Comme quoi un chapeau peut servir à plein de choses…
    Bisou :)

  19. Tant-Bourrin dit:

    Magnifique texte ! Mais deux questions me taraudent :

    - I est défiguré : I a donc perdu son profil grec ?

    - Ils vécurent heureux : c’est donc qu’I réussit à trouver son point G ?

  20. frenchmat dit:

    Bonsoir Tant-Bourrin,

    Ah ah, moi je dirais que le I devient Y quand il se fend la poire en deux :)
    Ah oui (oh oui ! oh oui!) je suppose qu’il l’a trouvé :d

  21. CC dit:

    Que dire de plus…Quelle plume !
    (Tous les jeux de mots avec des lettres sont déjà faits je pense !! )
    ;)
    CC

  22. frenchmat dit:

    Merci CC,

    Hi hi, euh non, I I :d

  23. didurban dit:

    Je me T devant tant d’ingénuosiT… moi aussi, j’irais bien en italique. Bravo maestro des mots.

  24. Gatrasz dit:

    …en tout cas, I sussurait et E sutturait, ça me rappelle une certaine chanson… :D

  25. frenchmat dit:

    Salut Gat’

    Oui, bien vu :)
    Euh, je ne dois pas la connaître, cette chanson…

  26. frenchmat dit:

    Bonjour Didurban,

    Merci pour ce complément dont je fais l’objet.
    A ce sujet je ne voudrais point t’oT le verbe :)

  27. barbara dit:

    c’est quoi cette algèbre? :-D

  28. frenchmat dit:

    Ciao Barbara,

    Je ne sais pas mais je risque d’y perdre mon latin :)

  29. meloman34 dit:

    Tout cela me rappelle une chanson d’Al Jarreau.

    L is for a Lover
    O is for an Offer
    V you got the Venture
    E maybe forEver

    et au fait, texte sublime une fois de plus.

  30. Tangee dit:

    Bravo!! ce texte est super… Chapeau Bas monsieur!

  31. frenchmat dit:

    Bonjour Tangee,

    Merci, ravi que ça te plaise :)

  32. frenchmat dit:

    Merci Meloman,

    Ah oui, jolies, les paroles de cette chanson ;)

  33. pattochard dit:

    comme quoi le poids des mots est important…chaque lettre a un rôle à jouer…

  34. frenchmat dit:

    Et oui Pattochard,

    avant le gong consonne pour un combat de lettres, il y a la pesée :)

Commenter ce billet